Приветствую Вас, Гость

 

сфере влияния Сасанидского Ирана уже в III в.

Определение «пограничья» (ﺮﻐﺜﻠﺍ ас-сагр; мн.ч.ﺮﻮﻐﺜﻠﺍ ас-сугур) в большинстве арабских и персидских источников включает в себя все кавказские владения Халифата. Такая каннотация термина также восходит к сасанидской традиции. Среди присоединенных к Ирану областей, где правили шахи, не принадлежавшие к роду Сасанидов, «письмо Тансара» упоминает «пограничные области», страну албанов, «области Запада» и Хорезм; причем в источнике специально подчеркивается, что «шахами никого звать не должно», кроме представителей рода Сасанидов и правителей указанных областей. Правители провинции с V в. назывались марзбанами. Четыре великих марзбана носили титул шаха.

Марзпаны (наместники— наместники персидского шаханшаха в пограничных военно-административных округах Сасанидской империи (Кавказской Албания), V - VII вв.

Из “Письма Тансара” (“Намэ-и Тансар”)

“Письмо Тансара” — социально-политический трактат, составленный между 557-570 гг. В середине VIII в. известный переводчик со среднеперсидского Ибн-Мукаффа перевел “Письмо Тансара” на арабский язык. С этого арабского перевода в начале XIII в. был сделан дошедший до нас новоперсидский перевод “Наме-и Тансар”, выполненный Ибн-Исфендиаром, включившим его в свою “Историю Табаристана”.

Далее Хамза ал-Исфахани сообщает, что в каждый горный район был назначен предводитель (ка’ид; по другим источникам – сар, сар-ханг/сар-хайл и сар-лашкар), командовавший частью войска, т.е. гарнизоном из числа «служилых людей». Эти предводители, продолжает ал-Исфахани, содержатся за счет средств, которые они собирают с жителей подвластных им поселений; дети предводителей наследуют место и статус своих отцов. Данное сообщение местами дословно перекликается со сведениями ал-Мас‘уди, приводимыми им в Мурудж аз-захаб, о назначенцах сасанидских правилей, которым вменялась в обязанность охрана пограничных рубежей. Арабские источники называли сасанидских военных колонистов сийасиджун, саджун, сийабиджа, которые Й. Маркварт и вслед за ним В. Ф. Минорский восстанавливают в форме ас-сибасиджа (мн.ч. от среднеперсидского спасиг), что означает «служилые люди», «сторожа».

Названия большинства средневековых «княжеств» Северо-Восточного Кавказа восходят к Сасанидам, которые не могли не обойтись без поддержки местных владетелей, создавая мощную военно-оборонительную систему в регионе. Эту поддержку им обеспечила легитимация местных правителей («и назначил Ануширван владетеля Бахха царем над ней»), а также размещение в центрах этнокультурных образований военных гарнизонов.

Хосров I (пехл. husraw, xusrav {hwslwb’} 'с доброй славой' от авест. *hu-śraųah- 'известный, знаменитый', букв. 'имеющий добрую славу'; перс. [Xusraw][1]) — известный по иранским источникам под эпитетом Анушираван или упрощенно Ануширван (перс. от пехл. anōšag-ruwān — «с бессмертной душой»; 501—579) — шахиншах из династии Сасанидов, правивший Ираном с 531 до 579 года.

Форму легитимации прав местных владетелей на власть описал Хамза ал-Исфахани: Хосров I Ануширван «одарил каждого из предводителей (куввад, ед. ч. ка’ид) в день назначения его на охрану определенной ему пограничной области (сагр) кафтаном (каба’), разрисованным различного рода рисунками. Предводитель носит титул по названию того рисунка, что на кафтане. Так появились имена ﻩﺎﺷﻧاﺭﻴﻌﺒ ба‘ираншах(16), ﻩﺎﺷ ﻦاﻮﺭﺷ ширваншах, ﻩﺎﺷﻧﻼﻴﻓ филаншах, ﻩﺎﺷﻧﻻﺍ табасараншах». Несмотря на то, что мусульманские правители, в том числе и халифы, заимствовали традицию дарить кафтаны прежде всего от Сасанидов, к информации ал-Исфахани историки долгое время относились как к красивой легенде.

Проблема установления достоверности сообщения ал-Исфахани сделала необходимой проверку всех титулов правителей Кавказа, образованной по такому же принципу, на основе надежно установленной лексики среднеперсидского языка; оказалось, что почти все они не соответствуют  названиям животных, а действительно соответствуют названиям местностей.

Появление сасанидских титулов «царей гор» (мулук ал-джабал), т.е. удельных владетелей на Северном Кавказе – с деятельностью Хосрова I Ануширвана. После арабских завоеваний эти титулы не только сохранились, но и дали названия многим мусульманским княжествам в пограничной области Халифата, происхождение которых зачастую не всегда осознавалось.

1. Бабраншах

Ряд исследователей отмечает, что ал-Йа‘куби, Ибн Хурдадбих и другие мусульманские авторы IX-X вв. используют название ал-бабр для обозначения местностей юго-западного побережья Каспия. С другой стороны, под термином ал-бабр в сочинениях ал-Йа‘куби, Ибн Хурдадбиха, Кудамы, а также в Худуд ал-‘алам в равной степени могут скрываться и собственно ﺭﺑﺑﻠﺍ ал-бабр (в качестве народа, подвластного бабраншаху; ср., например, с упоминаниями в Дарбанд-нама ﺭﺑﺗﻠﺍ ат-табар – название области в юго-западном Прикаспии, которую Бурхана Каты считает одним из обозначений Табаристана. Тем более, что в обоих этих случаях географическая привязка термина, приведенная в текстах ал-Йа‘куби и Ибн Хурдадбиха, оказывается более корректной.

2. Табарсараншах

Существует множество версий относительно происхождения племенного и географического названия Табасаран, в том числе и учитывающие его иранскую этимологию, однако все они малоубедительны, поскольку отталкиваются от этой формы как от исходной. А между тем во всех источниках, созданных до монгольского нашествия, зафиксирована лишь одна форма этого топонима, а именно – ﻥﺍﺭﺴﺭﺒﻂ Табарсаран. Впервые это название упоминается в числе персидских титулов, которые Хосров I Ануширван дал местных владетелям, а также ворот, «которые являются входами в ущелья горы ал-Кабк», контролируемыми различными племенами (Баб филаншах, Баб табарсараншах и др.). Подтверждая сведения ал-Балазури, ал-Йа‘куби и других своих предшественников, Йакут ал-Хамави приводит идентичный материал, но со ссылкой на «книги персов». Табарсараном этот край называл и автор местной хроники Та’рих ал-Баб (начало XII в.), житель Дарбанда.

Безо всякого сомнения, Табасаран – искаженная форма названия Табар-сар-аран, засвидетельствованного во всех арабо-персидских источниках, но никак не наоборот, как считалось до сих пор. Под влиянием языка исконного населения этой местности срединный звук -р вследствие редукции выпал, и Табарсараран превратился в Табасаран. Это произошло уже после падения Халифата под ударами монголов: крепости Дарпушта потеряли свое былое значение, а этнополитическая ситуация в районах, прилегающих к Дарбанду, изменилась в сторону увеличения доли коренного населения. Не случайно источники XIII-XIV вв. не упоминают о Табарсаране вообще, а с XV в. это название превращается в Табасаран. Ошибочным вариантом чтения исходной формы ﻥﺍﺭﺴﺭﺒﻂ Табарсаран является ﻥﻼﺴﺭﺒﻂ Табарсалан (лан и ра перед алифом в рукописном тексте очень похожи), поэтому я предлагаю восстановить его в тексте Тухфат ал-Гарнати как Табарсаран.

Термин табур ﺭﻭﺒﺎﻂ и на персидском, и на арабском языках означает «отряд», «шеренга», «линия строя», обнаруживая тем самым прямую аналогию с термином ас-суфуф «ряды», «шеренги войска». В таком случае Тапуристан/Табуристан – название, указывающее на систему военной организации локальных обществ в Юго-Западном Прикаспии, а Табурсаран (букв.: «предводители отрядов», «избранники отрядов») – эквивалент арабского термина а‘йан ас-суфуф, который Та’рих ал-Баб использует в качестве обозначения военной элиты пограничных крепостей в Табарсаране, иными словами, сархангов, управлявших рустаками Баб ал-абваба.

Особую важность для установления значения корня ТАБАРИСТАН имеют диалекты, распространенные в самом Табаристане, которые в достаточной степени различались от других диалектов персидского языка. Согласно Захир ад-дину Мар‘аши, на «табаристанском языке» слово ﺭﺒﻂ табар имеет собственное значение, а именно – «гора»; соответственно, Табаристан – это «Горная страна», полная калька названия другой «Горной страны» – Табарсарана в Дагестане. По этой причине Б.А.Дорн для термина табар предлагает только это значение – «гора». Таким образом, буквальный перевод названия табарсаран в той форме, в которой оно засвидетельствовано в источниках – «предводители гор», «военачальники гор».

Примечательно, что источники подразумевают под Табарсараном «войско», причем утверждается, что Табарсаран – «лучшее войско Баб ал-абваба». В одном из списков Дарбанд-нама утверждается, что «прежде войско Дарбанда [набиралось] из Табарсарана». Далее, источники связывают категорию ахл ас-сугур главным образом в Баб ал-абвабом. Исходя из значения сагр «пограничный пост», становится ясно, что речь идет об обитателях крепостей, возглавляемых военачальниками, т.е. сарами (он один или он единственный – на табасаранском), и расположенных в округе Дарбанда, прежде всего на территории т.н. «Верхнего Табасарана».

Cтранное на первый взгляд значение известного топонима и этнонима приобретает особый смысл в свете данных Абу Хамида ал-Гарнати, который лично посетил Дарбанд и Табарсаран в первой половине XII в. В частности, он сообщал о том, что «Табарсаран» состоит из 24 рустаков, каждый из которых «управляется сар-хангом наподобие амира». Число рустаков Табарсарана совпадает с численностью военных крепостей Дарпушта, большая часть которых легко идентифицируется: Мита’и – с Митаги, Камах и Дарвак (араб. Баб Вак) – с одноименными поселениеми, Мадина (или Мадина ал-‘араб) – с Арабляр, ал-Хумайдийа – с Гимейди, Малый Ухайл (Арджил) и Большой Ухайл (Арджил) – с Хели и Пенджи, Мукатир – с Мугарты, Махрака – с Марагой. Все эти населенные пункты расположены в так называемом Верхнем Табасаране, расположенном в районе Горной стены. Кроме того, именно с этими крепости источники связывают деятельность «предводителей» – сар-хангов и сар-лашкаров.

Рукописные особенности арабской графики позволяют прочитать ﮓﻧﺨﺮﺴ сар-ханг в тексте сочинения ал-Гарнати и как ﻞﻴﺧﺭﺴ сар-хайл – засвидетельствованный в источниках термин, обозначающий военачальника, командира. В любом случае, сар-хайлы или сар-ханги, управлявшие рустаками Табарсарана, выступают в качестве синонима саров, «военачальников». В Дарбанд-нама термины сар и сар-ханг/сар-хайл заменены еще одним персидским синонимом – ﺭﮑﺸﻠﺭﺴ сар-лашкар. Источник дает редкую в таких случаях возможность проследить изменение реального содержания термина в процессе развития общественно-политической ситуации в регионе. В первый раз он использован в единственном числе, хотя это не исключает вероятности использования его в более ранний период во множественном числе. Халиф ар-Рашид, назначая Хафса б.‘Умара в 180/796 г. правителем (хаким) Дарбанда, поручает надзирать (назира) над ним сар-лашкара ‘Абд ал-Малика б. Аглаба. В.Ф.Минорский толкует этот термин как главнокомандующий, командир.

Термин сар (רשׂ) упоминается также и в пространной редакции письма хазарского царя Иосифа. П. К. Коковцов, издавший древнееврейский текст памятника, перевел его как «глава», «начальник», усмотрев в этом факт существования хакана в ранней Хазарии. Разделяя эту точку зрения, А.П.Новосельцев приводит факт упоминания термина сар в переписке Иосифа в качестве аргумента в пользу ее подлинности. (Сколько взглядов и мнений описывая историю моего народа - историю Табасарана. И ни один из этих современных ученых  не обрашается к табасаранскому языку. Ведь это все так просто. Сар –он один, он первый и т.д.).

В хазарской переписке слово сар упомянуто и в форме множественного числа, что исключает его прямые параллели с хаканом. Обозначение сарим представляет древнееврейскую форму от слова сар, т.е. точный лексический эквивалент персидского саран. «Большой начальник» (ха-сар ха-гадол), который фигурирует в краткой редакции письма с определенным артиклем ха, вероятно, обозначает лицо, который в сасанидской иерархии назывался табарсараншахом.

3. Филаншах (кьяланшах)

Название Филан происходит от сасанидского титула ﻩﺎﺷﻨﻶﻴﻓ / ﻩﺎﺷ ﻦﻶﻴﻓ филаншах, который упоминается в списке назначений Хосрова I Ануширвана. Исходная форма пиланшах сасанидских источников превратилась у раннеарабских авторов в филаншах. Вариант ﻩﺎﺷﻨﻶﻴﻗ киланшах, зафиксированный в различных списках Мурудж ал-Мас‘уди (в том числе и в рукописи D175), является, возможно, результатом ошибки переписчика, хотя вопрос о существовании такого тутула нуждается в дополнительном изучении (никакой ошибки нет; кьяланшах-средний шах перевод с табасаранского языка).

В частности, в одном из Петербургских списков Дарбанд-нама ﻩﺎﺷﻨﻶﻴﻗ киланшах (на табасаранском – средний шах (кьяланшах) назван титулом правителя среней части Табарсарана.

Несколько сложнее обстоит дело с народом, который Абу Хамид называет «филан». В различных источниках упоминается во время мусульманского завоевания Филан-шах. В одной из каирских рукописей ал-Истахри речь идет о каком-то Филане, «земля которого невелика». Иакут считает филан племенем, живущим рядом с Табарсараном.  Если в перечне языков, на которых говорил эмир Абу-л-Касим, Абу Хамид пытался соблюсти какой-то географический порядок, то филанов следует искать где-то рядом с Табарсараном.

«Филан» слово табасаранского языка и означает «когда». Табасаранский и агульский –эти два родственных языка. Не исключено, что филаншахом назван царь Агула. Да так и оказалось! Автор XII века Иакут (со ссылкой на сведения X в.) пишет, что за ним (Табасараном) расположен Филан, но это небольшая область.

4. Ширваншах

Ибн Хурдадбих приводит иную, грамматически более точную форму титула местного правителя, образованного без серединного вав: ﻩﺎﺷﻨاﺭﻴﺷ шираншах. Для установления рооисхождения топонима ﻩﺎﺷﻨاﺭﻴﺷ шираншах достаточно обратиться к поэме Низами Гянджеви «Хосров и Ширин»

В древнем Иране,  ещё не озаренном светом ислама,  царствует справедливый царь Хормуз.  Всевышний дарует ему сына,  подобного чудесной жемчужине,  выловленной из «царственного моря».  Отец нарекает его Хосровом Парвизом (Парвиз — «Висящий у груди»  придворных кормилиц).

Друг Хосрова Шапур,  изъездивший мир от Магриба до Лахора,  соперник Мани в живописи и победитель Евклида в черчении,  повествует о чудесах,  увиденных на берегу Дербентского моря.  Там правит грозная царица Шемира,  именуемая также Мехин Бану.  Она повелевает Арраном,  а лязг оружия её войска слышен в Исфахане.  У Мехин Бану нет мужа,  но она счастлива.  Цветущей весной живет в Мугани,  летом — в албанских горах,    зимою царицу тянет в милую Барду.  С нею живет лишь племянница.  Черные очи девушки — источник живой воды,  стан — серебристая пальма,  косы — «два негра для сбора фиников».  Шапур упоенно изображает красоту девушки,  губы у которой — сама сладость,  а имя её — «Сладкая»  Ширин (табасаранская красавица).  Семьдесят луноликих прелестниц из знатных родов служат Ширин,  живущей в роскоши.  Драгоценней же всех сокровищ Мехин Бану — черный,  как рок,  конь Шабдиз,  стреноженный золотой цепью.  Хосров,  восхищенный рассказом друга,  лишается сна,  думает лишь о неведомой пери.  Наконец он посылает Шапура в Албанию за Ширин.  Шапур мчится в албанских горах,  где лазурные скалы облачены в желтые (родедондроны-зуруть) и красные одежды цветов. . . Уважаемый читатель! Побывав в мае месяце в с. Кондик вы станете очевидцами той красоты природы, когда на всем склоне горы (Гьарин к1ул) цветут желтые родедондроны (зурт1ар), а внизу на полях и на лугах цветут красные маки, который описал в своей поэме  Низами Гянджеви «Хосров и Ширин». У табасаранов и сегодня сохранились эти имена: Женские-Ширин, Ширинат, а мужской-Ширинбек. И моего хорошего соседа зовут Ширинбек.

Так что когда будете в Азербайджане (Ширван), среди аскетически строгих форм крепостных сооружений жилых зданий и культурных сооружений взгляд ваш обязательно задержится на искусно вырезанных в камне узорах и даже грубоватого изящества орнаментальных плетениях, то знайте: это тоже отголоски табасаранского зодчества  (наподобие в  табасаранских селах Кондик, Хив, Джулии, Цудук и других).

Йездигерд III — последний шаханшах Персии из династии Сасанидов, внук Хосрова II. В 632 году группа знати, во главе которой стоял полководец Рустам, провозгласила его правителем. Владетельные князья один за другим признавали власть арабов. В 642 г. халифу покорился правитель Азербайджана, в 643 г. арабы заняли Хамадан, в 644 г. - Исфахан и Рей. Тогда же началось завоевание собственно Парса (Персии). Персидское войско во главе с марзбаном Шехреком было разбито в кровопролитной битве при Рейшехре близ Тавваджа. Но окончательно завоевать Парс арабы смогли только к 648 г. В 651 г. несчастный и всеми покинутый Йездегерд бежал на самую окраину своих владений - в Мерв. Местный марз-бан Махуйя вступил в тайные переговоры с арабами и обещал выдать им шаха. Узнав об этом, Йездегерд ночью тайком покинул город. Идти ему было некуда. Устав от скитаний, он под утро зашел отдохнуть на какую-то мельницу. Мельник прельстился богатой одеждой незнакомца, убил его, ограбил, а труп бросил в реку. Тело Йездегерда III доплыло до канала Разик, где его нашел христианский епископ Мерва. Он опознал покойника и похоронил его. Так бесславно закончилось правление Сасанидов, продолжавшееся 425 лет.