Приветствую Вас, Гость

ЯЗЫК

На иврите песню спел о деве,

на латыни стих прочёл в тоске,

но в любви Адам признался Еве

на табасаранском языке.

Бабан ч1алниинди гафар ап1инай йиз ватанагьлийир табасаранар!

Самоназвание - табасаран ч|ал ("табасаранский язык"), бабан ч|ал ("материнский язык"). [название на иностранных языках] английский эквивалент: tabasaran немецкий: tabasaranisch французский: tabassaran [общие сведения о языке] Семья северо-кавказская, группа нахско-дагестанская. Табасаранский язык ни к каким подгруппам не относится. 

Табасара'нский язы'к, язык табасаранов. Распространён в Табасаранском и Хивском районах Дагестанской АССР. Один из младописьменных языков нахско-дагестанской группы кавказских языков. Имеет северный и южный диалекты. В фонетической системе 14 гласных и 55 согласных (с четвёрочной системой оппозиций смычных и аффрикат и троечной — спирантов). Среди согласных — фарингализованные, лабиализованные и особая серия дентолабиализованных. В морфологии за счёт 8 серий локативов (местных падежей) представлена богатейшая в мире падежная парадигма . Глагол различает категории лица, класса, числа, времени, наклонения, способа действия. Имеются причастия и деепричастия. Типология предложения — эргативная (см. Эргативная конструкция). Порядок слов: подлежащее — дополнение — сказуемое. Определение предшествует определяемому (Большая Советская Энциклопедия (ТА) (fb2)).

Табасаранский Язык относится к кавказским  языкам (дагестанские языки). Письменность на основе русского алфавита (Энциклопедический словарь).

В 1905 году был напечатан «Грамматический очерк табасаранского языка» А. Дирра,

Адольф Дирр (нем. Adolf Dirr, 17 декабря 1867, Аугсбург — 9 апреля 1930, Пассау) — немецкий лингвист и этнограф, много лет проживший в России, исследователь кавказских языков. Автор грамматических описаний агульского, табасаранского, рутульского, цахурского, удинского, арчинского, андо-цезских языков, убыхского и грузинского.

Почётный доктор Мюнхенского университета (1908). Лауреат Макарьевской премии Санкт-Петербургской академии наук (1909). Хранитель Музея народоведения в Мюнхене в 1913—1930 гг.

а в 1930-х гг. над дилектологией табасаранского языка работал А.Н. Генко, который оставил после себя диалектологический очерк и словарь табасаранского языка.

Анатóлий Нéсторович Гéнко (4 ноября (16 ноября) 1896, Санкт-Петербург — 26 декабря 1941, Ленинград) — российский и советский языковед, кавказовед, историк, этнограф.

Алфавит табасаранского языка впервые был составлен в 1928 году. В своей основе он имел латинскую графику. Первая книга на этом алфавите была издана в 1931. В первой версии алфавита не было заглавных букв, они появились лишь в 1933 году, когда алфавит претерпел реформу.

Табасаранский латинизированный алфавит 1931—1937 гг.

В 1938 году табасаранский алфавит, как и алфавиты других языков народов СССР, был переведён на кириллицу.

Первый вариант табасаранского алфавита на кириллической графике:

А а, Б б, В в, Г г, Гъ гъ, ГI гI, Д д, Джв джв, Е е, Ж ж, Жв жв, З з, И и, Й й, К к, Къ къ, Кь кь, КI кI, Л л, М м, Н н, О о, П п, ПI пI, Р р, С с, Т т, ТI тI, У у, УI уI, Ф ф, Х х, Хъ хъ, Хь хь, Ц ц, ЦI цI, Ч ч, Чв чв, ЧI чI, ЧIв чIв, Ш ш, Шв шв, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я.

Современный табасаранский алфавит.

 

По данным БСЭ (1955 год, т. 37) табасаранский алфавит использовал следующие дополнительные буквы: Аь аь, Гъ гъ, Гь гь, Жв жв, Жъ жъ, Къ къ, Кь кь, КI кI, ПI пI, ТI тI, Уь уь, Хъ хъ, Хь хь, ЦI цI, Чв чв, Ччв ччв, ЧI чI, ЧIв чIв Шв шв, I, Дз, дз.

В табасаранском языке много слов с употреблением этих букв:

жви - мужчина, жвулли - мелький.......,

швеъ - медведь, швит1 - свист, швушв - невеста......,

чвул -- осень, чвуг -- сарай для сена.....,ч1вурд - минарет, ч1вал - ива,

ич1врув –кислый,

гъиччвар --- смородина, уччвур --- красивый,

муччвур --- ложка,

йиччв --- мёд....,

дзав ---- небо, дзадз --- колючка...

УрчIвудваржагъзурна урчIвудваржна урчIвуцIурна урчIвуб –девятьсот девяносто девять тысяч девятьсот девяносто девять,

Чвччву – брат (делал, сказал, ..).

Гъуьмп1атIатIа – лягушка.

Вряд ли найдется представитель другого народа, который смог бы произнести эти слова.

Табасаранский язык относится к одному из самых сложных языков в мире и занесён в книгу рекордов Гиннеса, по сложности стоит после языков североамериканских индейцев чиппева и хайда. Очень схож с агульским языком. Заимствования последнего времени в основном из русского языка. Система письма — кириллица. В основу литературного табасаранского языка положена фонетическая и грамматическая система нитрихского диалекта. Табасаранский литературный язык в настоящее время находится на стадии становления. Часть лексики стоит на стыке между диалектным и нормативным, разговорно-просторечным и литературным употреблением. В табасаранском языке два резко противопоставленных друг другу диалекта: северный и южный (развивается галинский - этегский), каждый из которых объединяет группу.

Говоры табасаранского языка:

северный (мисибский) диалект

дюбекский

хурикский

хирганский

чуркуланский

кухрикский

сугхакский

куркакский

аркитский

южный (уханский, кадиринский) диалект

дырчинский

калукский

нитрикский

этегский

(Сказки советских ученых. Есть один общий Табасаранский язык).

Оба диалекта взаимно противопоставлены целым рядом фонетических и грамматических особенностей. Целый ряд грамматических форм образуется в южном и северном диалектах по-разному. Например, если отрицательные формы глагола в южном диалекте образуются посредством префикса м-, то в северном он инфиксально вклинивается в корень глагола; северному диалекту не свойственен способ образования некоторых отрицательных форм посредством редупликации слога основы глагола и т.д.

В северном диалекте классному показателю -б соответствует -в. В говорах южного диалекта встречается двадцатеричная система счета, чего нет в северном диалекте.

Северный диалект - Самоназв. - misibdin. В Табасаранском районе Дагестана, в верхнем течении реки Рубас [Rubas].

В северном диалекте имеются геминированные спиранты, отсутствующие в южном диалекте.

Говор селения Дюбек [Dyubek (T'iwkan)] - В бассейне реки [Dyubekchay]. Селение Дюбек [Dyubek] и другие. Выделяется в ряду других. Имеет значительные особенности в фонетике, морфологии и лексике.

Говор Хурик [(Khurik)]. В нижнем течении реки [Dutsa]. Селение Хурик [Khurik] и другие.

Говор [Khirghan] - Самоназв. - Xirq'an. В бассейне среднего течения реки [Khanagchay]. Селение [Khuzhnik] и другие.

Говор Чуркул [Churkulan] - Селение [Gurik] и другие.

Говор Кухрук [Qukhrik] - Селение [Gumi] и другие.

Говор Сувак [Sughak] - На севере Хивского района. Селение [Vertil'] и другие.

Говор [Kurkak (Kurkakh, Kurkkan)] - В бассейне реки [Aradir]. Селение [Kurkak] и другие.

Говор [Akhit (Arkit)] - Селение [Arkit] и другие.

Южный диалект [South Tabasaran] - Самоназв. - q'adirin; (агул.) uxan.

В южном диалекте имеются заднеязычные и фарингальные лабиализованные согласные, которых нет в северном. Нет характерного для северного диалекта звонкого фарингального къ. Согласным чI, дж южного диалекта в северном регулярно соответствуют тI и д (иногда р).

Говор [Qaluq (Q'aluqan)]

Нитрикский говор [Nitrik (Nit'riqan)] - В "Языках мира. Табасаранский язык. Б.Г.-К. Ханмагомедов." говорится что нитрикский говор с некоторыми элементами северного диалекта лег в основу литературного языка.

Этегский говор [Eteg- галин] - Наиболее отличается. Включает в себя и отдельные особенности северного диалекта, а в некоторых случаях - обоих диалектов.

  • Особенность фонетической системы табасаранского языка - наличие четырех оральных и двух умлаутизированных гласных. В диалектах есть фарингализованные гласные. Среди согласных - глухие смычные геминаты (пп, тт, кк, цц, чч), денто-лабиализованные (джъ, чъ, ччъ, чIъ, жъ, шъ), заднеязычный звонкий спирант гг и фарингальные спиранты гI и хI.

Ударение слабое, разноместное.

Морфология. Категория грамматических классов имен исчезает. Имеется грамматический класс разумных существ и грамматический класс неразумных существ и предметов. Существительные изменяются по падежам и числам. Для Табасаранского языка характерна развитая система падежей: от 48 до 52 падежей (прежде всего за счет серии локативов). Относительные местоимения отсутствуют. Существительное в родительном падеже выполняет роль относительного прилагательного.

Есть количественные, порядковые, дробные, кратные и разделит, числительные. В глаголе различаются категории лица, числа, времени, наклонения, способа действия. Глагол имеет сложную систему. Глагольная основа может быть осложнена локальными превербами, префиксами, показателями грамматического класса имен и др.

Синтаксис. Для синтаксиса характерно простое предложение с номинативной, эргативной, дативной конструкциями. Порядок слов в предложении относительно свободный, обычный порядок: подлежащее, объект, сказуемое.

Лексика. Имеются заимствования из северо-кавказских языков, арабского, иранских, тюркских. Заимствования последнего времени в основном из русского языка. Письменность и орфография Система письма - кириллица.

Вопросы о долгих и кратких гласных и о дифтонгах табасаранского языка.

Долгие и краткие гласные. Ваджибов М. Д.

Долгие гласные характеризуются длительностью в произношении по сравнению с другими гласными, а для кратких гласных характерна меньшая длительность в произношении, чем для долгих и для нейтральных в отношении к признаку “долгота-краткость”.

  • Услар отмечал, что в табасаранском языке решительно не существует различия между долгими и “короткими” гласными. А. М. Дирр писал, что “в табасаранском языке нет долгих. Конечно, неударяемые гласные беглее, короче других…”. Долгие и краткие гласные, по А.А. Магометову, - это результат фонетических изменений. Б.Г.-К. Ханмагомедов отмечал , что в различных говорах ТЯ представлены долгие и краткие гласные. На взгляд К.Т. Шалбузова, гласные в отношении к признаку “долгота-краткость” в СТЛЯ нейтральны. Долготу имеют лишь некоторые заимствования. Отмечено, что эта долгота является отголоском качественной характеристики гласных, она в орфографии СТЛЯ не отражена. В литературе констатировано, что долгота гласных не имеет фонематического значения.

Нам думается, что в табасаранском языке долгие гласные а, аь наличествуют в словах иноязычного происхождения, ср.: ъажжугъ (аз.) “гнев, гневный”, лазим (ар.) “нужный”, ъаьлим (ар.) “ученый”, маьлим (ар.) “учитель” …. Между тем, в литературе отмечено, что “в немногочисленных заимствованных словах с долгими гласными ударный гласный не совпадает с долгим”, что наглядно отражено в указанных выше примерах.

В отличие от литературного табасаранского языка, в ряде говоров нитрикского диалекта нами зафиксированы слова, в которых представлены долгие гласные. Ниже даем примеры, в которых долгие гласные выделены и подчеркнуты снизу. Литературная норма и форма в диалекте даны через вертикальную черточку и на первом месте дана литературная норма, а на втором - форма в диалекте, ср.: ъагъзур/ъазур “тысяча”, jагълачи/jалачи “сковородка”, jагъчIвур/jаьчIвур “сорок”, гьагъму/гьому (мест.) “расположенное далеко наверху” и пр. Как видим, в указанных примерах на месте долгих гласных в СТЛЯ представлены сочетания гласных звуков и согласного звука гъ.

Следует отметить, что в отрицательных формах повелительного наклонения и в табасаранском литературном языке, и в межгюльском говоре нитрикского диалекта представлены долгие гласные, ср.: ъилдитуб “снять” ® ъилдит “сними” ® миъилдитан/милдита “не сними”; ъалахьуб “одеть” ® ъалахь “одень” ® маъалахьан/малахьа “не одень”; ъулупуб “показать” ® ъулуп “покажи”® муъулупан/мулупа “не покажи”.

Очевидно, появление этого долгого гласного связано и с фиксированным ударением в указанных глагольных формах, и с близким расположением одинаковых гласных. Долгота как бы отличает один гласный от другого. Что касается МГ, в нем, возможно, налицо процесс гаплологии.

В табасаранском языке долгие гласные функционируют и в ряде исконно табасаранских слов, ср.: магъа “сопля”, вари “все” и пр.

В орфографии табасаранского литературного языка не только используется долгота звуков, но и не отражается краткость гласных, которые функционируют в хивском, межгюльском и других говорах нитрикского диалекта. В статье краткие гласные в табасаранских словах выделены. На месте краткого звука в табасаранском литературном языке используется или простой безударный гласный (китаб/киттаб “книга”, кумиш/кумиш “айва” и др.), или же в редких примерах ничего не используется (хпар (орфогр.)/хуппар “женщины”, штар (орфогр.)/шиттар “воды” и др.).

Можно полагать, что в примерах типа циркил/циккил “ветка” в говорах нет краткого гласного, а призвук является огласовкой последующего за ним ударного гласного. Однако положение о том, что для табасаранского языка не характерно стечение согласных в анлауте, предполагает обязательное наличие гласного между согласными. Следует отметить и то, что при изменении формы слова простой ударный гласный в южных говорах может выпадать, а призвук остается, ср.: чимил/чимил “кизил” ® чимлар/чимлар (мн.ч.); чурчул/чуччул “ящерица” ® чурчлар/чуччлар “ящерицы” и др.

Исходя из вышесказанного, мы считаем, что призвук является самостоятельным кратким звуком, хотя указанное выше положение не всегда действует – при изменении ряда двусложных исходных лексем ранее ударный гласный не выпадает, ср.: хилинцц/хилинцц “крыло птицы” ® хилинццар/хилинццар (мн.ч.); кукушв/куккушв “пустой грецкий орех” ® кукушвар/куккушвар (мн.ч).

Отмеченные выше в южных говорах ( села Чере.. Зирдаг и др.) краткие гласные, являющиеся только гласными верхнего подъема, встречаются исключительно в предударных слогах как в исходных формах двусложных слов, так и в косвенных формах, ср.:

исх. и/и - хина/хина “краска для волос”; уь/уь – хуьни/хуьни “корова”;

  • – чухра/чухра “прялка”; исх. и – хил “рука” ® косв. и/и - хилар/хилар “руки”; исх. уь – куьл “ветка” ® косв. уь/уь – куьлэр/куьлир “ветки”; исх. у – сул “лиса ® косв. у/у – сулар/сулар “лисы”. Здесь уместно отметить, что краткий гласный а, являющийся гласным неверхнего подъема, редко встречается, причем только в косвенных формах: хьа “есть находится рядом” ® хьтар/хьаттар “нет,не находится рядом”; кас “человек” ® касар/касар “люди”.

Б.Г.-К.Ханмагомедов отмечал, что краткие гласные не являются фонемами. Мы полагаем, что в говорах селений Межгюль, Хив и др. в косвенных формах они могут иметь смыслоразличительное значение, о чем свидетельствует следующая минимальная пара с корреляцией у – у, ср.: хулар “канавы” - хулар “дома”. Примеры с коррелятами и – и; уь – уь; а – а в говорах не отмечены. Исследователи дюбекского говора сувакского диалекта подчеркивают, что в говоре “базисная система гласных удваивается за счет корреляции по краткости-долготе”. Как видим, это положение почти подтверждается в МГ.

Таким образом, в табасаранском языке представлена корреляция по долготе-краткости. Специфическим отличием некоторых говоров от литературной нормы в области долгих и кратких гласных является наличие в говорах кратких гласных и, уь, у, а. Кроме того, функционирование долгих гласных в говорах шире, чем в литературном языке.

Крупнейшим специалистом по табасаранскому языку был Бейдуллах Гаджи-Курбанович Ханмагомедов (1927—1999)с. Кондик — доктор филологических наук, профессор Института языка, литературы и искусства ДНЦ РАН, заслуженный деятель науки ДАССР. В списке трудов лингвиста 4 фундаментальные монографии, десятки школьных учебников и пособий, многочисленные переводы из поэзии, а также Табасаранско-русский, Русско-табасаранский, Орфографический и Терминологический словари табасаранского языка.

Внучатый племянник Бейдуллаха Гаджи-Курбановича Риад Ханмагомедов, шеф-редактор газеты «777», в целях популяризации табасаранского языка в соавторстве с Раисой Ханмагомедовой опубликовал серию кроссвордов на родном языке, среди которых и первый табасаранский сканворд.

Ханмагомедов, Б. Г.- К. Табасаранско-русский словарь [Текст] : Ок. 25 000 слов / Б. Г. - К. Ханмагомедов, К. Т. Шалбузов, К. К. Курбанов. – Москва : Наука, 2001.

Курбанов Кази Керимович родился в с. Джули - доктор филологических наук, профессор Дагуниверситета, языковед, заслуженный учитель РД, издал 4 монографии и 7 учебников, десятки статей;

Шалбузов Темирхан (1895-1978) с. Хив

Учился у арабистов в различных селах Дагестана. Учительствовал во многих селах, в том числе и родном селе. После образования Табасаранского района в 1928 году Шалбузов Т. стал первым редактором райгазеты «Красный Табасаран», затем он находился на других ответственных постах.

Переехал в г. Махачкалу, где проявился яркий талант Шалбузова Т. как ученого-языковеда, переводчика и поэта. Он является одним из создателей табасаранского алфавита, первых школьных учебников и методических пособий на родном языке. Им составлен русско-табасаранский словарь, написан ряд песен, стихов и поэм.

За заслуги перед народным образованием Шалбузову Т. присвоено высокое звание «Заслуженный учитель школ ДАССР».

Дифтонги

Дифтонг – это сложный гласный, обладающий большей длительностью, чем простой гласный, и состоящий из двух элементов, образующих один слог.

Полагают, что дифтонги бывают истинными и ложными. Истинным называется дифтонг, в котором оба звука являются равноценными в пределах слога. Ложным называется дифтонг, в котором звуки неравноценны в пределах слога: в нем один звук является слогообразующим, а другой – неслогообразующим.

В зависимости от положения слогообразующих элементов дифтонги делятся на восходящие и нисходящие. В восходящих дифтонгах слогообразующим является второй элемент, а в нисходящих – первый.

Некоторые исследователи подчеркивали наличие дифтонгов в табасаранском языке. Так, например, А.М. Дирр писал, что, кроме аj, эj, уjи т.д., двугласных в табасаранском языке нет. Как видим, констатировано функционирование в табасаранском языке нисходящих дифтонгов. Отметим мнение Л.И. Жиркова, который считал, что “сочетание огубленного согласного с гласным, а может рассматриваться как сочетание такого неогубленного согласного с восходящим дифтонгом типа уа или оа”. А чем же тогда является лабиализация согласных в конце слов современного табасаранского литературного языка (ср.: накьв/накь “могила”, зикв/зуьрк “перо птицы” и др.), автор не писал. При этом следует учесть, что для современного табасаранского литературного языка не только не характерен полугласный w, но и ему не свойственна позиция c + w или c + в в ауслауте. Начертания у, о в “возможных дифтонгах” у Л.И. Жиркова не что иное, как передача лабиализации согласных на письме.

А.А. Магометов считает, что “дифтонги в табасаранском языке могут быть результатом сочетания классного показателя (полугласного) с гласным, либо результатом фонетических изменений”. Эта точка зрения отчасти можно считать правдоподобной, ибо, по мнению П.К. Услара, j служит для отделения гласных, которые в ТЯ избегают соприкосновения, ср.: цIа“огонь” цIиjир“огни”; хьа “хлопок” хьаjир (мн.ч.).

Как видим, при изменении односложных слов с гласным исходом согласный j приводит к появлению в языке звукосочетания j + и.

В табасаранском языке не должно быть истинных дифтонгов, т.е. для него не характерна позиция V +V. Что касается ложных дифтонгов, то они наличествуют как в современном табасаранском литературном языке , так и в говорах. При этом в роли неслогообразующих элементов в дифтонгах в табасаранском языке могут выступать согласные w, j, т.е. полугласные. Первый согласный, похожий на английский w (ср.: англ. - wine [wain] “вино”, wait [weit] “ждать” и др.), в литературном языке и в некоторых говорах нитрикского диалекта отсутствует. Значит, в табасаранском языке представлены ложные восходящие и нисходящие дифтонги с полугласным j: ложные восходящие дифтонги –jахъхъ “баран”,jурд “край” и др.; ложные нисходящие дифтонги – даj“жеребенок”, гьаьjван “конь” и др.

В табасаранском языке дифтонги представлены как в исконно табасаранских словах (jикк“мясо”,jэргуб “прыгать”, баj/баж“сын, мальчик” и др.), так и в заимствованиях (ъаjран (аз.) “сыворотка”, шэjъ (ар.) “вещь”, jимиш (аз.) “плод, фрукт” и др.).

Краткие гласные не могут быть слогообразующими элементами в дифтонгах в силу своей качественной и количественной характеристики: краткие гласные всегда безударны (см. примеры выше), а слогообразующий элемент в дифтонгах может быть и ударным (гьараj “крик, зов”, цIиjи “новый” и т.д.), и безударным (jирхьуб “шесть”, jаркур “лес” и т.д.); выдержка гласного при произношении в дифтонге дольше, чем выдержка при произношении краткого. В указанных в данном абзаце примерах подчеркнуты ударные гласные.

Итак, в табасаранском языке представлены следующие ложные дифтонги, ср.: восх.- jа – jазна “зять”, аьзиjат “мучение”; jаь (в говорах) – jархи/jаьрхи “длинный”; jархоьн/jаьрхоьн “отрава”; jэ - jэоцуб “взвесить”, jэргоьх “рысь”; jи - jицIуб “десять”, гьаьjиф “жаль”; jу – jукIв/jукI “сердце”;jурккагъ/jуркагъ “ярмо”; jоь (в говорах) – jикь/jоькь “поясница” и др.; нисх. – аj - ъаjгъур “жеребец”, маjдан “площадь”; аьj – ъаьjнар/ъаьjнир “очки”; гьаьjран “восхитительный”; уj - буjругъ “приказ”; ъуjмагъ “наперсток”; эj - жжэjран “лань”, Cэjран “мужское и женское имя”; оj (в говорах) – гьаj/гьоj “ответ на зов” и др.

Из русского языка табасаранским литературным языком заимствовано сочетание ыj, которое в одном слове мы рассматриваем как нисходящий дифтонг (дэжурныj/дэжжурна “дежурный”). В табасаранский язык проникло из русского языка и сочетание Jё (в таб.яз. - jоь), которое мы отмечаем как восходящий дифтонг, ср.: клэjонкка/гилэнкка “клеенка”;jолкка “елка”.

Как видим, в табасаранском литературном языке представлен дифтонг ыj, которого нет в говорах. В литературном языке отсутствует наличествующий в говорах дифтонг jаь.

Нисходящие дифтонги имеют свое выражение на письме, хотя в алфавите не зафиксированы: они передаются таким образом – j + V. Ряд восходящих дифтонгов на письме обозначается следующими графемами: jа – “я”, jэ - “е”, jоь - “ё”, jу - “ю”, а восходящий дифтонгjи на письме выражается сочетанием “й + и”.

В одном слове табасаранского языка нами зафиксирован трифтонг, который на письме передается графемами Я и Й, ср.: яйлагъ (орфогр.) - jаjлагъ/ jаjлах (фонет.) “альпийский луг”. Дифтонги не характерны для других языков Южного Дагестана.

Составителем первого табасаранского алфавита был П.К.Услар (2-ая половина 19 в.) на латинской графической основе.

Услар Пётр Карлович

Пётр Карлович Услар (20 августа (1 сентября) 1816, д. Курово, Вышневолоцкий уезд Тверской губ. — 8 (20) июня 1875, д. Курово, Вышневолоцкий уезд Тверской губ.) — барон, русский военный инженер (генерал-майор), лингвист и этнограф. Один из крупнейших кавказоведов XIX века, автор грамматических описаний абхазского, чеченского, аварского, лакского, даргинского, лезгинского и табасаранского языков.

Член Кавказского отдела Императорского Русского географического общества (1851), член-корреспондент по разряду лингвистики Историко-филологического отделения Академии наук (1868).

Родился в 1816 году в семье баронов Услар (Узлар), усадьба которых находилась в деревне Курово Вышневолоцкого уезда Тверской губернии (ныне Старое Курово Вышневолоцкого района); помимо Курова, Услары владели также деревнями Горбово и Наумово.

Дед — майор Карл Услар, уроженец Ганновера, приехал в Россию и поступил на военную службу в 1765 году; имение Курово было пожаловало ему Александром I. Отец — капитан Карл Карлович Услар, участник Отечественной войны 1812 года (умер в 1840 году). Мать — дочь коллежского асессора Вера Васильевна Чихачёва.

В семье было семеро детей: помимо Петра это старшая сестра Александра (1815) и младшие Сергей (1819), Елизавета (1820), Елена (1822), Мария (?) и Николай (1830). Сергей Карлович был убит в 22 года во время службы на Кавказе, Николай Карлович выучился на юриста, однако умер в 30 лет, потеряв зрение. Елена Карловна, в замужестве Фролова, затем Богданова, была подругой Е. А. Денисьевой — гражданской жены Ф. И. Тютчева.

П. К. Услар был женат на Софье Карловне Краббе, дочери генерала К. К. Краббе. Они поженились в 1839 году в Шуше; в 1843 году Софья Карловна умерла почти одно временно с их старшей дочерью Юлией.

Их младшая дочь Нина Петровна была замужем за Д. Д. Благово — титулярным советником и известным писателем и богословом; их дети — Варвара (1859) и Пётр (1861), умерший по младенчестве. В 1862 году Нина Петровна оставляет семью, Д. Д. Благово принимает монашество с именем Пимен. Впоследствии архимандрит Пимен был настоятелем русской посольской церкви в Риме, где и умер. От второго брака у Нины Петровны было еще двое детей. Варвара Благово стала женой историка, профессора Казанского университета Д. А. Корсакова.

П. К. Услар воспитывался сначала дома под руководством учителя Г. Мидде

ндорфа, затем окончил 3-ю Санкт-Петербургскую гимназию (1833) и Инженерное училище (1836). По специальности — военный инженер.

В 1837 году командирован в Отдельный Кавказский корп